来週には帰れる━(゚∀゚)━!
部屋に放置してきたマヨネーズがどうなっているのか気になって仕方ない。
No,13です。
異臭してないといいけど。
お仕事も残すところあとわずか。
No,13が来たことによって、次々に片付く仕事!
(溜め込まれていた雑用を黙々と消化。)
対顧客とのコミニュケーションも以前より円滑に!
( 先に来ていたメンバーはそういうのをあまりしないので必然的に新人のNo,13が担当。)
マンネリ化した空気もNo,13の小ボケ連発で和やかに!
(メンバーの不穏な空気もサンドバック状態で飛び火させないぜ!)
いやー。
No,13氏、いい仕事してますね!
(`;ω;´)
って、今回急遽呼ばれた理由ってこういうことだったのか!!
こっちに来る前からなんとなく察していたけど、本当にそういう役回りだたっとは・・・。
そんな毎日の楽しみ(?)は現地法人のメンバーに中国語を教えてもらうこと。
自分で覚えた言葉の発音チェックや、日本語⇒中国語の訳を聞いたりしてます。
日本語であれば、ローマ字にしたものを発声すればとりあえず相手に伝わります。
んが!
中国語はローマ字表記にしても発音が独特故に、なかなか相手に伝わらないのですよ。
しかーし。
その楽しみも明日で終わりそうです。
現地法人の方が来週から別の顧客のところへ行ってしまうのです(´・ω・`)
あなた無しでは工程師(ラインオペレーターさん)とは戦えないですよー!
求む!通訳者!
(`・ω・´)
今日覚えたこと。
水餃子⇒スィジャオゥ
麵包⇒ミェンパォゥ(パンのことです。ちなみに普通に「パン」と言っても通じるとのこと)
そろそろ真剣に英語でも勉強しようかな。
(`・ω・´)ノシシ
人にもまれて~♪
返信削除システムにもまれて~♪
君しかできないことかもね。
>>ちゃさん
返信削除僕にしか出来ないことってなんでしょうね~?
死ぬまでに何ができるのか考えておきます!